ঢাকা: ফ্রান্সের ভাষার উপর একটা ভিডিও দেখবেন। কিন্তু ইউটিউবে ফ্রান্সের ভাষা খুঁজতে গিয়ে দেখলেন অনেকগুলো ফ্রেঞ্চ ভাষা ভিডিও। কিভাবে বুঝবেন কোনটা দিয়ে আপনার কাজ হবে? আপনার চাহিদা পূরণ করতে ইউটিউব নতুন সেবা চালু করলো। এই সেবার আওতায় ইউটিউবে যে ভাষায়ই ভিডিও আপলোড করা হোক না কেন, তা ট্রান্সলেট করে আপনি যে ভাষায় দেখতে চান, সে ভাষাতেই যেন দেখতে পাবেন।
গবেষণায় দেখা গেছে, ৮০শতাংশ ভিডিও দেখা হয় যুক্তরাষ্ট্রের বাইরে থেকে।
অনেক ভিডিও আছে যা খোঁজা হচ্ছে তার সাথে সম্পর্কিত। কিন্তু একক ভাষা ব্যবহার হওয়াতে সার্চ ইঞ্জিন দর্শককে ভিডিও গুলো সাজেস্ট করে না।
ইউটিউবের প্রোডাক্ট ম্যানেজার ভ্লাদিমির ভুস্কভিক বলেন, ‘নতুন এই টুলের সাহায্যে ইউটিউব বিভিন্ন ভাষায় কনটেন্ট সার্চ করতে পারবে এবং ভিন্ন ভাষায় কনটেন্ট থাকাতে ভিডিও পাওয়া যাবে খুব দ্রুত।’
একই সঙ্গে ইউটিউব নতুন তিনটি সেবার ঘোষণা দিয়েছে। যারা ভিডিও বানাবে তারা তাদের টাইটেল, বর্ণনা, এমনকি সাব টাইটেল ৭৬ টি ভাষায় অনুবাদ করে দেবে। যার মধ্যে ফ্রেঞ্চ, মান্দারিন এবং স্প্যানিশ ভাষাও থাকবে।
ইউটিউব দর্শকদের সঠিক অনুবাদ নির্ধারণের সুবিধার্থে একাধিক অনুবাদ ভিডিওতে দেখানো হবে। দর্শক নিজের পছন্দ মতো ভাষা নির্ধারণ করতে পারবে।